Edward William Lane
It is the most scholarly dictionary of the Arabic language available. Since its publication Lane’s Arabic-English Lexicon has remained unequalled. It is a product of over thirty years of unrelenting labour; a work of such unique greatness that, since its first appearance almost 150 years ago, it has remained to this day supreme in the field of Arabic lexicography. No scholar or group of scholars has produced anything to supplant it. As it originally appeared and was later reproduced, the lexicon consisted of eight large, cumbersome volumes, which made it difficult to use. Now, for the ‘first time, Suhail Academy has, with no loss whatsoever of clarity or legibility, brought together the eight large volumes, with all the materials relating to the life and works of E. W. Lane, into two compact volumes. It is now possible to keep the Lexicon on the work desk and refer to it with ease. This marvellous work in its fullness and richness, its deep research, greatness and simplicity of arrangement far transcends the Lexicon of any language ever presented to the world.
“It is a work of such fundamental importance and of such matchless excellence that praise for it is quite superfluous. Every Arabist since Lane has had good cause to bless him for his superhuman labour. It is certainly true to say that every work produced in this century relating in any way to Arabic studies has drawn heavily upon the Lexicon.” — A. J. Arberry

Weight 6.98 kg


Edward William Lane

Edward William Lane (1801-1876) Edward William Lane , considered as the greatest Arabic scholar in Europe in his day, was born at Hereford. Descending from a family of scholars and men of letters, Lane was educated, after his father's death in 1814, at the grammar schools of Bath and Hereford, where he showed a bent for mathematics, which led him to contemplate a Cambridge degree with a view to taking orders. The plan was abandoned, his health being unequal to the trials of a confined occupation and the extreme climates. To this happy disability he owed the development of his special genius that flowered in his marked passion for eastern studies. One of his early works was a translation of the Thousand and One Nights, or Arabian Nights' Entertainment. In 1843, appeared a volume of Selections from the Kuran. Lane had planned to remedy the deficiencies of the existing Arabic-Latin dictionaries by compiling an exhaustive thesaurus of the Arabic language from the numerous authoritative native lexicons. The materials were gathered, the chief native lexicon (the Tai upon which he intended to found his own work, was sufficiently transcribed. For more than a quarter of a century, Lane devoted all his efforts to completing his task, compiling the most scholarly dictionary of the Arabic language. After twenty years of unremitting labour, the first part of the Arabic-English Lexicon was published. The succeeding parts came out in 1865, 1867, 1872, 1874, and posthumously, under the editorship of S. Lane-Poole in 1877, 1885, and 1892.


There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

Shipping Details

  • Please pay more attention to your order address which MUST MATCH your shipping address. (If you’re from Russia, Please leave your full name. It is very important)
  • Items will be shipped within 3 business days after payment.


Shipping By Shipping Cost Estimated Delivery Time Tracking Information
Pakistan Post Service Rs.200/- 12-20 days Not available

Packaging Details

  • Unit Type: piece
  • Package Size: 25cm x 32cm x 5cm (9.84in x 12.60in x 1.97in)
  • Package Weight: 0.56kg (1.23lb.)